Flavors and Vitamins
Celebrating the everlasting charm of delicious food across cultures
Paptert
Bestanddele
Pap:
1.25 liter water
Ongeveer 2 1/2 koppies (625 ml) mieliemeel
1 teelepel (5 ml) sout
1 eetlepel / knop botter
Vulsel:
2 uie, fyngekap
Olyfolie om in te braai
2 knoffelhuisies
1 blikkie gekapte tamatie
2 eetlepels tamatiepasta
1 teelepel suiker
1 blikkie soetmielies (gedreineer) of 1 1/3 koppie gevriesde mielies
125 g spek, in blokkies
½ pakkie (125 g) bruin sampioene, gekap
1 soetrissie, gekap
Vars kruie soos marjolein, tiemie, oregano, pietersielie
Sout en swartpeper
Brandrissie (opsioneel)
2½ koppies gerasperde kaas
3/4 koppie (190 ml) tot 1 koppie (250 ml) room
Metode
Kook die pap tot dit ferm is.
Roer van tyd tot tyd.
Prut vir 30 minute tot gaar. Voeg ’n bietjie botter by.
Braai spek.
Braai uie in olyfolie. Voeg knoffel en botter by.
Voeg soetrissie, tamatie, sout en swartpeper by en laat prut tot sag.
Voeg sampioene by en laat sag word.
Voeg die gaar spek en mielies by.
Smeer die helfte van die warm pap in ’n gesmeerde, medium oondbak.
Sit die helfte van die vulsel bo-op en sprinkel 1 koppie kaas oor.
Versprei die res van die pap, dan die laaste vulsel en dan die kaas.
Gooi die room oor en bak vir ongeveer 1 uur by 180°C tot die tert borrel en die kaas goudbruin is.
Bedien warm.
Pap Tart (South African Maize Meal Bake)
Ingredients
Porridge:
1.25 litres water
About 2 1/2 cups (625 ml) maize meal
1 teaspoon (5 ml) salt
1 tablespoon butter
Filling:
2 onions, finely chopped
Olive oil for frying
2 garlic cloves
1 can chopped tomatoes
2 tablespoons tomato paste
1 teaspoon sugar
1 can sweet corn (drained) or 1 1/3 cups frozen corn
125 g bacon, diced
½ pack (125 g) brown mushrooms, chopped
1 bell pepper, chopped
Fresh herbs (marjoram, thyme, oregano, parsley)
Salt and black pepper
Chilli (optional)
2½ cups grated cheese
3/4 cup (190 ml) to 1 cup (250 ml) cream
Method
Cook the porridge until firm.
Stir occasionally.
Simmer for 30 minutes until done. Add a little butter.
Fry the bacon.
Fry the onions in olive oil. Add garlic and butter.
Add bell pepper, tomatoes, salt and pepper, and let it simmer until soft.
Add mushrooms and cook until tender.
Add the cooked bacon and corn.
Spread half of the warm porridge in a greased medium-sized oven dish.
Add half of the filling and sprinkle 1 cup of grated cheese on top.
Layer the remaining porridge, then the rest of the filling, then the remaining cheese.
Pour cream over and bake at 180°C for about 1 hour, until bubbly and golden.
Serve warm.
Maizkaĉa Torto (Paptert)
Ingrediencoj
Kaĉo:
1.25 litroj da akvo
Ĉirkaŭ 2 1/2 tasoj (625 ml) maizfaruno
1 kulereto (5 ml) salo
1 kulero da butero
Enhavo:
2 cepoj, fajne hakitaj
Olivoleo por friti
2 ajleroj
1 ladskatolo da hakitaj tomatoj
2 kuleroj da tomata pasto
1 kulereto da sukero
1 ladskatolo da dolĉa maizo (kocigita) aŭ 1 1/3 tasoj da frosta maizo
125 g da lardo, en kubetoj
½ pakaĵo (125 g) brunaj fungoj, hakitaj
1 kapsiko, hakita
Freŝaj herboj (majorano, timiano, origano, petroselo)
Salo kaj nigra pipro
Chilio (laŭvola)
2½ tasoj da raspita fromaĝo
3/4 taso (190 ml) ĝis 1 taso (250 ml) da kremo
Metodo
Kuiru la kaĉon ĝis ĝi estas firma.
Foje miksu.
Malrapide kuiru 30 minutojn ĝis preta. Aldonu iom da butero.
Fritu la lardon.
Fritu la cepon en olivoleo. Aldonu ajlon kaj buteron.
Aldonu kapsikon, tomatojn, salon kaj pipron kaj kuiru ĝis mola.
Aldonu fungojn kaj kuiru ĝis ili moliĝas.
Aldonu la kuiritan lardon kaj maizon.
Distribuu duonon de la varma kaĉo en ŝmiritan mezgrandan bakujon.
Aldonu duonon de la enhavo kaj aspergu 1 taso da fromaĝo supre.
Aldonu la reston de la kaĉo, poste la reston de la enhavo, poste la lastan fromaĝon.
Verŝu la kremon super ĝi kaj baku je 180°C dum ĉirkaŭ 1 horo ĝis ĝi estas bobelanta kaj orbruna.
Servu varme.
Tart ɗin Alkama (Paptert)
Sinadaran
Kauri (Porridge):
1.25 lita ruwa
Kusan kofi 2 1/2 (625 ml) garin masara
1 cokali ƙarami (5 ml) gishiri
1 cokali na butter
Cikawa:
2 albasa, yankakke ƙanana
Man zaitun don soyawa
Ganyen tafarnuwa 2
Kwano 1 na tumatir ɗin a yankakke
Cokali 2 na tomato paste
1 cokali ƙarami na sukari
Kwanon masara mai zaƙi 1 (a tsame ruwa) ko kofi 1 1/3 na masarar daskararre
125 g naman alade (bacon) a yanka ƙanana
½ fakiti (125 g) naman naman kaza (mushrooms) a yanka
1 barkono mai laushi (capsicum) a yanka
Ganyayyaki masu ƙamshi (marjoram, thyme, oregano, parsley)
Gishiri da barkono baƙi
Yaji mai zafi (na zaɓi)
Kofuna 2½ cuku da aka nika
3/4 kofi (190 ml) zuwa 1 kofi (250 ml) cream
Hanyar Dafta
Daura kauri har ya yi kauri sosai.
A juya lokaci-lokaci.
A dafa na minti 30 har ya nuna. A ƙara ɗan butter.
A soya bacon.
A soya albasa a cikin man zaitun. A ƙara tafarnuwa da butter.
A ƙara barkono, tumatir, gishiri da barkono baƙi, a barshi ya dahu har ya yi laushi.
A ƙara naman kaza a bar shi ya yi laushi.
A haɗa bacon da masara.
A shimfiɗa rabin kaurin zafi a cikin kwanon gashi da aka shafa mai.
A zuba rabin cikawa a kai sannan a yayyafa kofi ɗaya na cuku.
A maimaita da sauran kauri, sannan cikawa, sannan cuku.
A zuba cream a kai a gasa a 180°C na kusan awa 1 har ya yi kumfa ya yi ruwan zinariya.
A yi hidima da shi yana daɗi sosai idan yana zafi.
A gentle blend of colours and textures that lift the body with ease.
Light flavours that bring energy and a quiet sense of wellbeing.
Clean, simple elements that honour the goodness of nature.
Uplifting hints of brightness that awaken the senses gently.
A natural balance of flavours brought together in quiet unity.
A tender touch of flavour crafted to soothe and replenish.
Light, nourishing notes that support a calm and healthy life.
Warm, bright tones that bring a gentle spark of vitality.