Gilbertese (Kiribati)

Ma te iroun Rabakau e aki kabuaka n angan te butimwa.

🌊 Gilbertese (Kiribati) E na roko bwa te Rabakau e angangai n aron te matangi, e kaunganiko n aran? E tu n te kaman kamaiu, iai mairaki ni bwa a matakei. I te kabane n te kainga, iai ni bwa a riki ma a makuri e bokiaki, E angangai te Rabakau n aron te kabane, aiai n aron te rarabwa n rangi. Kaina n reirei, aki tia n taetae, Te Koaua e taeka n aron ni bong ao ni raan. A bwa ni kano ao ni aure e kabuaka, Ma te iroun Rabakau e aki kabuaka n angan te butimwa. English Version Can you hear Wisdom on the wind, calling out your name? Standing at the crossroads, where the lost remain. By the gates of the city, where the strong and weak collide, Wisdom lifts her voice, like thunder in the sky. Turn your ear, do not look away, Truth speaks clearly, night and day. Silver fades and gold will rust, But Wisdom’s fire never turns to dust.